Dao De Jing: With interpretations of classic sholars
Buy on Amazon
Written more than 2500 years ago by Lao Zi, Dao De Jing （Tao Te Ching）is fundamental to Daoism (Taoism), which is the most widely translated book only behind the Bible in the world. However, with all due respect, it is also one of the most mistranslated, misunderstood and misinterpreted works in the world, if not the most, due to the difference of the cultures and the depth of the classical Chinese language, which even confused and confuses native Daoism scholars on many fronts. Translated directly from the original text of Dao De Jing, this translation is trying to literally and metaphorically reflect and restore the truths of this world masterpiece with the help of my native Chinese educational background and dozens of years of Daoism studies, as well as my years of education, writing, translating and teaching experience in the United States. I hope it will give Western readers a brand-new perspective and insight into the genuine Chinese philosophy.
For bilingual readers’ reference and comparison, the classical Chinese text is presented side by side with the English translation.
This book features another uniqueness: It has included the long-established interpretations of Dao De Jing by the most prominent ancient Chinese scholars such as Zhuang Zi, Han Fei Zi, Huai Nan Zi, etc., which are located at the end of corresponding chapters also with both original text and English rendering. I have no doubt that they will help you to accurately and comprehensively catch the points of the texts.
|Amazon Sales Rank||715,991|
|Main Category||Kindle Edition|